Tips to find a Chinese translator
You want a Chinese translation of your
English material and you have many applicants on hand. How to choose an eligible
one who can turnover soon with high quality? Let me give you some clues here.
1. Rate.
You must know less than $0.02 per word probably
means poor quality. Why? The normal speed of translation from English to
Chinese is 500 words per hour. So the translator could earn 500*0.02=$10 an
hour, in contrast to average salary in China for a well-educated full employee,
it is less. Usually, $0.03 -$0.05 is reasonable.
And if you choose a translation agency, you’d
better pay more than $0.08/word.
Low rate always come along with low
quality. You know a translator often has serval orders on hand; He/she probably
pay more attention to high rate orders.
2. Timeline
Appropriate time line also could help you
get good delivers. 4,000 words a day is a moderate load for a translator. You
can ask 12,000 words translation with 2 days, but I advise that you never ask
42,000 words a week. Translator maybe could rush for two days or three days. But
He or she will possibly not work under high load for a week.
3. Identify an excellent translator
3.1 Education
Education is not everything, but you can
find something from education. Colleges in China are “Hard to attend and easy
to graduate”. So that means smart people usually go a good university. Here is
University rank in China (2015) for you reference.(http://baike.baidu.com/item/2015%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E5%A4%A7%E5%AD%A6%E6%8E%92%E8%A1%8C%E6%A6%9C/16506871?fr=aladdin)
Note that you just pay attention to which
university a translator get his /her bachelor Degree.
3.2 Passion
Is a translator enthusiastic? Have your own
evaluation from Respond time from a translator, his blog, his speech, his
experience…
3.3 Experience
Could he/ she provide lots of translations
examples with a wide range? Experience on variety topics demonstrate a translator
with good savvy and has many approaches to solve a problem.
Are deliveries from him /her are with well
layout? A translator always tends to deliver perfect work also tend to deliver
a document with good layout.
Does the translator always answer with well-trained
thought? Simple but clear.
3.4 Where is he or she?
Hong Kong? Tai wan? Singapore? or China? You
must know people in Singapore and China use simplified Chinese, in Hong Kong
and Tai wan people use Traditional Chinese.
4. Separate your order to small orders
Separate your order to small orders to help
you to manage translation quality and help translator manage his or her time.
5. Verify translation quality
5.1 put the Chinese translation in google
translate to verify it quality
5.2 Ask a credible person to verify
No comments:
Post a Comment